Wie international unsere Stadt doch ist. Bin eben am "Reisebüro Batman" vorbeigelaufen. (und ja, ich weiß, dass das ein normaler indischer Name ist - lustig isses trotzdem)
"Es gibt Windhunde und es gibt Möpse. Und ich werde nunmal in diesem Leben kein Windhund mehr."
Mich hat meine Tochter zum Lachen gebracht, sie quatscht ja seit ein paar Monaten, kann auch problemlos von Griechisch auf Deutsch switchen, mit Papa deutsch, mit mir beides, mit den Grosseltern natürlich griechisch.
Neulich hör ich, wie sie die ganze Zeit "Agaund" sagt und ich
Agaund lässt keinen Intepretationsspielraum und in keiner Sprache und immer wieder "A-gaund" und "A-gaund" hab schon überlegt, ob mein Zukünftiger irgendwas von Accounts erzählt hat.
Und dann lief im Radio zufällig "Higher" von Taio Cruz
"i´ts taking me higher, higher
higher off the ground"
und die Kleine dann
"Haia haia a-gaaauuund"
Das war des Rätsels Lösung, ich hab das Lied auf einem Chart-Sampler und es lief immer wieder und das hat sie sich das "Agaund" eingeprägt.
Ich fand´s voll lustig.
Ich musste sooo über meine Mutter, bzw die Situationskomik lachen. Wir waren zusammen beim Budni und standen vor dem Regal, in dem immer die kleinen Reisegrößen liegen. Meine Mutter schaut auf einmal irritiert, nimmt ein kleines Plastikfläschchen aus dem Regal und betrachtet es interessiert - sie hatte keine Ahnung, was das ist. Mittlerweile guckten die anderen Leute schon, bis ich ihr zugeflüstert hab: "Ähm, das ist Gleitgel. Mit Kirschgeruch." Wir mussten beide so lachen, weil sie das Fläschchen doch auch sehr schnell wieder ins Regal gestellt hat.
"Es gibt Windhunde und es gibt Möpse. Und ich werde nunmal in diesem Leben kein Windhund mehr."
Über zwei Eichhörnchen, die waldnah in einem Wohngebiet hin und hergeflitzt sind. Es sah aus, als würden sie Verstecken spielen, einer ist vorneweg und der andere musste offensichtlich nachsuchen. Beim Versuch, durch einen Zaun zu springen, ist der Verfolger an den Stäben gescheitert...autsch...und hat sich wohl weh getan.
Lustig wars aber, wie die unterwegs waren.
über einen kleine Jungen heute beim einkaufen. Er hatte ein Preisschild auf der Stirn kleben und wurde so durch die Scannerkasse gezogen
“You must be shapeless, formless, like water. When you pour water in a cup, it becomes the cup. When you pour water in a bottle, it becomes the bottle. When you pour water in a teapot, it becomes the teapot. Water can drip and it can crash. Become like water my friend.” Bruce Lee
Caro,
gibs zu, das war in dem Supermarkt, in dem Ostern noch die Weihnachtsrute feil geboten worden ist. *eek*
Ich musste auch gerade lachen.
Darüber, dass mir eben beim Versuch, mich im Schneidersitz in meinen Bürosessel zu flätzen, der Hosenschritt aufgerissen ist und ich völlig unauffällige Wäsche in der Farbe des BB-Logos oben links trage.
“You must be shapeless, formless, like water. When you pour water in a cup, it becomes the cup. When you pour water in a bottle, it becomes the bottle. When you pour water in a teapot, it becomes the teapot. Water can drip and it can crash. Become like water my friend.” Bruce Lee