Hi Jill,
keine Panik. Curriculum vitae ist tatsächlich richtig. Die Franzis kennen anscheinend kein eigenes Wort dafür und nehmen daher das lateinische. In der Umgangssprache spricht man übrigens immer nur von CV (sseeh weeh ). Aber auf dem Papier solltest Du es schon ausschreiben. Ansonsten: Lehne Dich doch einfach an einen deutschen tabellarischen Lebenslauf an und übersetze die einzelnen Punkte (Nom et prénom, état civil, lieu et date de naissance etc.). Habe ich damals vor meinem Auslandssemester glaube ich auch so gemacht (ist schon so lange her).