?
kannst du das bitte mal im Zusammenhang mit dem Rest posten?
Caroline
.
?
kannst du das bitte mal im Zusammenhang mit dem Rest posten?
Caroline
“You must be shapeless, formless, like water. When you pour water in a cup, it becomes the cup. When you pour water in a bottle, it becomes the bottle. When you pour water in a teapot, it becomes the teapot. Water can drip and it can crash. Become like water my friend.” Bruce Lee
Hallo Silver,
lt. Google (ich will mich hier ja nicht mit fremden Federn schmücken ) heißt "one of personal opinion" ungefähr "der/die/das einer persönlichen Meinung" und nimmt im Satz Bezug auf ein Objekt.
Beispiel: "We emphasized throughout the process that the issue here is not one of personal opinion, but is one of objective information."
LG
T
er meint damit, dass dies bloss seine persönliche Meinung ist.
“You must be shapeless, formless, like water. When you pour water in a cup, it becomes the cup. When you pour water in a bottle, it becomes the bottle. When you pour water in a teapot, it becomes the teapot. Water can drip and it can crash. Become like water my friend.” Bruce Lee
eigentlich heisst das folgendes: die person findet, dass die arbeit absoluter müll ist. das ganze wurde nur hoeflich verpackt.
@ Jazz: Und was bedeutet dein Nick?
Silverangel, wenn Du meinst...
Billie: Heisst soviel wie "Jazzsnob, friss Scheiße".
JazzSnobEatShit
[QUOTE]Original geschrieben von JazzSnobEatShit
Silverangel, wenn Du meinst...
Billie: Heisst soviel wie "Jazzsnob, friss Scheiße".
JazzSnobEatShit [/QUOTE
Nomen est omen.